Рейтинг темы:
  • 0 Голос(ов) - 0 в среднем
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Как ошибаются "грамотные" переводчики
#1
Can you hear me - Ты можешь меня здесь
Undressed custom model - Голая таможенная модель
Manicure - Деньги лечат
I'm just asking - Я всего лишь король ж*п
I have been there - У меня там фасоль
God only knows - Единственный нос бога
We are the champions - Мы шампиньоны
Do you feel alright? - Ты справа всех знаешь?
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка
To be or not to be? - Пчела или не пчела?
I fell in love - Я свалился в любовь.
Just in case - Только в портфеле
I will never give up - Меня никогда не тошнит
Oh dear - Ах, олень.
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой
Finnish people - Конченные люди
Bad influence - Плохая простуда
Phone seller - Позвони продавцу
Good products - Бог на стороне уток
Let's have a party - Давайте организуем партию
Watch out! - Посмотри снаружи!
I know his story well - Я знаю твой исторический колодец
Let it be! - Давайте жрать пчел!
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает ..
I love you baby - Я люблю вас, бабы!
Ответ
#2
Как переводят англоязычные фильмы

Fuck you – пошёл ты к чёртовой матери.
Fuck you too – пошёл ты в задницу.
I can’t trust you – убирайся отсюда пока я тебе морду не набил.
Fuck off – я сегодня что-то не в духе.
I’m so alone – я тебя хочу.
Your cock (dick) is huge – я безумно счастлива.
Let’s go – вставай, пора спасать мир.
I’m so tired again – вчера я снова спас мир.
It’s fucking bullshit – 1) ситуация критическая, 2) нас предали, 3) у нас проблемы.
Shit – чёрт.
Son of a bitch – лучший полицейский, поругавшийся с шефом.
I’ll kill you – ты за это поплатишься, ублюдок.
You fucking bustard – ты просто придурок какой-то.
Kiss my ass – поцелуй папочку-асса.
Asshole – 1) западня, 2) логово врага, 3) дурак.
You stupid bustard – ты многого не понимаешь в жизни.
I’ve killed 300 men – я рос без отца.
I’m married – у меня есть постоянный сексуальный партнёр.
My wife is bitch – я развожусь.
Believe me – моя бабушка из Одессы.
I’m black – это моя страна.
Fucking niggers – эти чёрные, неплохие ребята, правда немного наглые.
Please, thanks, excuse me – непереводимые идиоматические выражения.
Ответ
#3
Toungue 
Аксакал-ксива – пенсионное удостоверение
Арык-трепло – радиовещательный канал
Листва-урюк – гербарий
Дебил-бахча – школа для умственно отсталых. Или «Фабрика звёзд»
Мигай-арба – машина с мигалкой
Кальян-арба – паровоз
Билайн-летун – пчела
Кишлак-билайн-летун – пасека
Кирдык-арба – катафалк
Кошелёк-басмач – налоговый инспектор
Арык-кишка – пожарный шланг
Кирдык-кино – боевик
Арматур-батыр - Терминатор
Саксаул-батыр - Буратино
Интернет-баши - провайдер
Гламур-ханум – манекенщица
Ик-Пук-вода – кока-кола
Шайтан-мороз - холодильник
Шайтан-сквозняк – кондиционер
Шайтан-огонь - зажигалка
Шайтан-казан - плита
Шайтан-труба – гранатомет
Шайтан-башмак – кирзовый сапог
Шампур батыр - Д'Артаньян
Бабай-ханум - Баба Яга
Буль-буль-сарай - вино-водочный магазин
Тупим-бахча - конопляное поле.
Юрта-обрыгай-углы – ресторан
Гуталин-малай – негр
Ишак-матрос - зебра
Нибельмес-малай – Незнайка
Кирдык-кишлак - кладбище
Арматур-акын - музыкант-металлист
Кизяк-арык – канализационный отстойник
Чушка-фасон - безвкусная одежда
Колотун-айран - мороженое
Ништяк-кызым - Снегурочка
Кызым-балык - русалка
Шайтан-арба – метро или маршрутка
Чих-пых-кино - эротика
Шалава-кыз - проститутка
Баурсак-бала - Колобок
Колотун-бабай - Дед Мороз
Автоген-бабай - Змей Горыныч
Ответ
#4
bratello -------еще пиши
Ответ
#5
Машина ГАИ - минтокрылый мусоршмит.
Ответ


Перейти к форуму:


Пользователи, просматривающие эту тему: 1 Гость(ей)